ECO mode MAZDA MODEL CX-3 2015 Manual del propietario (in Spanish) 

Page 7 of 715

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda
Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los
vehículos para satisfacer completamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer
este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
El servicio regular de su vehículo por un técnico especializado le ayudará a mantener la
respuesta de su vehículo y su valor de reventa. La red de técnicos autorizados Mazda en
todo el mundo le brindará la ayuda necesaria gracias a su experiente servicio profesional.
Su personal entrenado especialmente son los más indicados para servir su vehículo Mazda
correcta y exactamente. También cuentan con el apoyo de una amplia gama de herramientas
altamente especializadas y equipos especialmente desarrollados para el servicio de vehículos
Mazda. Cuando su vehículo necesite de mantenimiento o servicio, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de
su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su
Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especifi caciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el
constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las
especifi caciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría
encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
©2015 Mazda Motor Corporation
Abr. 2015 (Impresión1)
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 38 of 715

*Algunos modelos.2–18
Equipo de seguridad esencial
Sistema de cinturones de seguridad
Sistemas de pretensores
de cinturones de
seguridad y de limitación
de carga
Para máxima protección, los cinturones
de seguridad de los asientos delanteros
y los asientos traseros exteriores
* están
equipados con sistemas pretensores y
de limitación de carga. Para que estos
sistemas funcionen correctamente
debe usar el cinturón de seguridad
correctamente.
Pretensores:
Cuando se detecta un choque, los
pretensores se activan simultáneamente
con las bolsas de aire.
Por detalles sobre la activación, consulte
la sección Criterio para el infl ado de las
bolsas de aire SRS (página 2-58 ).
Los pretensores eliminarán la fl ojedad de
los cinturones de seguridad a la vez que
se infl an las bolsas de aire. Siempre que
las bolsas de aire y los pretensores de
cinturones de seguridad se activen deben
de ser cambiados.
Un malfuncionamiento del sistema o en
las condiciones de funcionamiento se
indica mediante una advertencia.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-40 .
Consulte la sección Advertencia sonora del
sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/bolsa de aire en la página 7-52 .(Con interruptor de desactivación de la
bolsa de aire del acompañante)
Además, el sistema de pretensores para
el acompañante, como la bolsa de aire
delantera y lateral del acompañante, fue
diseñado para activarse sólo cuando el
interruptor de desactivación de la bolsa de
aire del acompañante se gira a la posición
ON.
Por detalles, consulte la sección del
interruptor de desactivación de la bolsa de
aire del acompañante (página 2-49 ).
Limitador de carga:
El sistema de limitación de carga liberará
la trama del cinturón de manera controlada
para reducir la fuerza del cinturón que
actúa sobre el pecho del ocupante.
Mientras la carga más severa en un
cinturón de seguridad ocurre en choques
de frente, el limitador de carga tiene una
función mecánica automática y se puede
activar en cualquier modo de accidente
con el sufi ciente movimiento del ocupante.
Incluso si no se han disparado los
pretensores, la función limitadora de carga
debe ser verifi cada por un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 42 of 715

2–22
Equipo de seguridad esencial
Seguridad de los niños
Precauciones para la seguridad de los niños
Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de
seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno
aprobado por la reglamentación UNECE
*1 44. Si desea comprar un sistema de seguridad
para niños de Mazda, consulte a un concesionario autorizado Mazda.
Verifi que las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos específi cos respecto
a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.
*1 UNECE quiere decir Comisión económica de las Naciones Unidas para Europa (United
Nations Economic Commission for Europe).
Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno
apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que
vienen con el sistema de seguridad para niños.
Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado
en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.
El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero.
Las estadísticas confi rman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños
de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad
suplementario (bolsas de aire).
NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás
en el asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del
acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de
sistemas de seguridad para niños.
Para algunos modelos, existe un interruptor de desactivación que desactivará el infl ado de
la bolsa de aire del acompañante. No desconecte la bolsa de aire del acompañante sin leer la
sección “Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante” (página 2-49 ).
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 91 of 715

*Algunos modelos.3–9
Antes de conducir
Sistema de seguridad sin llave avanzada
Sistema de seguridad sin
llave avanzada
*
ADVERTENCIA
Las ondas de radio de la llave
pueden afectar el funcionamiento de
dispositivos médicos como marcapasos:
Antes de usar la llave próxima a
personas con dispositivo médico,
consulte al fabricante del dispositivo
médico o su médico por si las ondas de
radio de la llave pueden afectar dicho
dispositivo.
La función de entrada sin llave avanzada
le permite cerrar/abrir los seguros de las
puertas y la compuerta trasera, o abrir la
compuerta trasera mientras lleva la llave.
Los malfuncionamientos o advertencias
del sistema son indicados por las
siguientes luces o advertencias sonoras.
 


 Advertencia KEY (Roja)
 Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-40 .
 


 Advertencia sonora de Encendido no
apagado
  Consulte la sección Advertencia sonora
de Encendido no apagado (STOP) en la
página 7-53 .




 Advertencia sonora de llave quitada del
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave quitada del vehículo en la
página 7-53 .




 Advertencia sonora de interruptor de
petición inoperante
  Consulte la sección Advertencia sonora
de interruptor de petición inoperante
(Con función de entrada sin llave
avanzada) en la página 7-54 .




 Advertencia sonora de llave dejada en el
compartimiento para equipajes
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el compartimiento
para equipajes (Con función de entrada
sin llave avanzada) en la página 7-54 .
 


 Advertencia sonora de llave dejada en el
vehículo
  Consulte la sección Advertencia sonora
de llave dejada en el vehículo (Con
función de entrada sin llave avanzada)
en la página 7-54 .
NOTA
Las funciones de entrada sin llaves
avanzadas se pueden desactivar para
prevenir algún efecto adverso en un
usuario que use un marcapasos u otro
dispositivo médico. Si el sistema está
desactivado, no podrá arrancar el motor
llevando la llave. Consulte a un técnico
experto, le recomendamos un técnico
autorizado Mazda para más detalles.
Si el sistema de entrada sin llave
avanzada ha sido desactivado, podrá
arrancar el motor mediante el siguiente
procedimiento indicado cuando se ha
descargado la pila de la llave.
Consulte la sección Función de arranque
del motor cuando la pila de la llave está
descargada en la página 4-11 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 95 of 715

*Algunos modelos.3–13
Antes de conducir
Puertas y cerraduras
Cerrando o abriendo el seguro
usando la llave
Todas las puertas y la compuerta trasera
se cierran automáticamente con seguro
cuando se cierra la puerta del conductor
usar la llave. Todos se abren cuando se
abre la puerta del conductor usar la llave.
Gire la llave hacia adelante para cerrar y
hacia atrás para abrir.
Para
cerrarPara
abrir
Sistema de cierre doble *
El sistema de cierre doble fue diseñado
para evitar alguien extraño que haya
entrado en su vehículo pueda abrir las
puertas desde adentro.
Si tiene algún problema con el sistema de
cierre doble, consulte a un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca active el sistema de cierre doble
con pasajeros, especialmente niños,
dentro del vehículo:
Activar el sistema con los pasajeros,
especialmente niños, dentro del
vehículo es peligroso. Los pasajeros
no podrán abrir las puertas desde el
interior. Estarán atrapados y quedarán
expuestos a temperaturas elevadas.
Esto puede resultar en heridas graves e
incluso la muerte.
Como activar el sistema
1. Cierre todas las ventanillas y el techo
solar
* .
2. Cambie el encendido para desconectar
y lleve la llave consigo.
3. Cierre todas las puertas y la compuerta
trasera.
4. Inserte la llave en la cerradura de
puerta del conductor, gire la llave a
la posición de cierre, y vuélvala a su
posición central. Luego gírela de nuevo
a la posición de cierre en menos de 3
segundos.
Posición
central
Posición
de cierre
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 149 of 715

*Algunos modelos.4–1
4Cuando conduce
Información respecto a conducción segura y parada.

Arrancando/apagando el motor ......... 4-4
Llave de encendido ........................ 4-4
Arrancando el motor ...................... 4-6
Apagando el motor ....................... 4-13
i-stop
* ........................................... 4-15
Grupo de instrumentos y pantalla ...... 4-26
Medidores .................................... 4-26
Exhibición de conducción
activa
* ........................................... 4-37
Luces de advertencia/
indicadores ................................... 4-40
Transmisión ....................................... 4-48
Funcionamiento de la transmisión
manual .......................................... 4-48
Controles de la transmisión
automática .................................... 4-51
Interruptores y controles .................. 4-65
Control de luces ........................... 4-65
Faros antiniebla delanteros
* ......... 4-72
Faro antiniebla trasero* ................ 4-73
Señales de viraje y de cambio de
pista .............................................. 4-75
Limpia- y lavaparabrisas .............. 4-76
Limpiador y lavador de luneta
trasera
* .......................................... 4-80
Lavador de faros* ......................... 4-81
Desempañador de luneta trasera ...... 4-82
Bocina .......................................... 4-83
Destellador de aviso de peligro ...... 4-83 Frenos ................................................. 4-85
Sistema de frenos ......................... 4-85
Sistema de señales de parada de
emergencia ................................... 4-88
Asistencia al arranque en pendientes
(HLA)
*.......................................... 4-88
ABS/TCS/DSC ................................... 4-90
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS) ........................................... 4-90
Sistema de control de tracción
(TCS) ............................................ 4-91
Control de estabilidad dinámica
(DSC) ........................................... 4-93
i-ELOOP ............................................ 4-95
i-ELOOP
* ..................................... 4-95
Monitor de economía de
combustible ........................................ 4-98
Monitor de economía de
combustible
* ................................. 4-98
Selección de marcha ........................ 4-104
Selección de marcha
* ................. 4-104
4WD .................................................. 4-106
Funcionamiento de la tracción en las
cuatro ruedas (4WD) .................. 4-106
Dirección asistida ............................ 4-108
Dirección asistida ....................... 4-108
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 150 of 715

*Algunos modelos.4–2
i-ACTIVSENSE............................... 4-109
i-ACTIVSENSE*........................ 4-109
Sistema de iluminación delantero
adaptable (AFS)
* ........................ 4-112
Sistema de control de luces de
carretera (HBC)
* ......................... 4-113
Sistema de advertencia de abandono
de carril (LDWS)
* ...................... 4-116
Sistema de monitoreo de punto ciego
(BSM)
* ....................................... 4-122
Sistema de soporte de reconocimiento
de distancia (DRSS)
* .................. 4-130
Alerta de tránsito cruzando atrás
(RCTA)
* ..................................... 4-133
Control de crucero de radar de Mazda
(MRCC)
* .................................... 4-137
Limitador de velocidad
ajustable
* .................................... 4-147
Soporte de freno de ciudad inteligente
(SCBS)
* ...................................... 4-152
Soporte de freno inteligente
(SBS)
* ......................................... 4-158
Cámara sensora hacia adelante
(FSC)
* ......................................... 4-161
Sensor de radar (Delantero)* ...... 4-164
Sensor láser (Delantero)* ............ 4-168
Sensores de radar (Traseros)* ..... 4-170
Control de velocidad de crucero .... 4-172
Control de velocidad de
crucero
* ...................................... 4-172
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos ....................................... 4-177
Sistema de monitoreo de presión de
neumáticos
* ................................ 4-177 Filtro de partículas Diesel
(SKYACTIV-D 1.5) ......................... 4-182
Filtro de partículas Diesel
(SKYACTIV-D 1.5) ................... 4-182
Monitor retrovisor........................... 4-184
Monitor retrovisor
* ..................... 4-184
Sistema de sensor de
estacionamiento ............................... 4-193
Sistema de sensor de
estacionamiento
* ........................ 4-193
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 163 of 715

*Algunos modelos.4–15
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
i-stop *
La función i-stop para automáticamente el motor mientras el vehículo está parado en
un semáforo o en un embotellamiento de tránsito, y luego vuelve a arrancar el motor
automáticamente para continuar conduciendo. El sistema mejora la economía de
combustible, reduce las emisiones de gases del escape, y elimina los ruidos de marcha en
vacío mientras el motor está apagado.
Motor en marcha en vacío para y arranca
NOTA
  El indicador i-stop (verde) se enciende en las siguientes condiciones:




 Cuando el motor en marcha en vacío se para.



(Excepto modelo europeo)
 Las condiciones de parada del motor en marcha en vacío se cumplen cuando se está
conduciendo el vehículo.
  El indicador i-stop (verde) se apaga cuando se vuelve a arrancar el motor.
Transmisión manual
1. Pare el vehículo pisando el pedal de frenos y luego el pedal de embrague.
2. Mientras pisa el pedal de embrague, mueva la palanca de cambios a la posición neutral.
El motor en marcha en vacío se para después que se deja de pisar el pedal de embrague.
3. El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando se deja de pisar el pedal de
embrague.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 168 of 715

4–20
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
NOTA
La palanca selectora se acciona mientras se para el motor en marcha en vacío
(transmisión automática)
Si se mueve la palanca selectora de la posición D o M (no en modo fi jo en segunda) a la
posición N o P mientras el motor está en marcha en vacío, el motor no volverá a arrancar
aunque se deje de pisar el pedal de freno. El motor volverá a arrancar si se vuelve a pisar
el pedal de freno o se mueve la palanca selectora a la posición D o M (no en modo fi jo en
segunda) o la posición R. (Por razones de seguridad, manténgase siempre pisando el pedal
de freno al cambiar la palanca selectora mientras el motor en marcha en vacío se para.)
 
(Modelo europeo) Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo fi jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor no volverá a arrancar. Arranque el motor
usando el método normal.
 (Excepto modelo europeo) Si la palanca selectora se mueve de la posición D o M (no en modo fi jo en segunda)
a la posición N o P, y el cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la
puerta del conductor está abierta, el motor volverá a arrancar.
Los terminales de la batería están desconectados
La marcha en vacío del motor se parará inmediatamente después de que se desconectan
los terminales de la batería. Además, si se cambia la batería, se debe verifi car las
funciones i-stop. Consulte a un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Advertencia i-stop (Ambar)/Indicador i-stop (Verde)
Para asegurarse el uso cómodo y seguro del vehículo, el sistema i-stop monitorea
constantemente las operaciones del conductor, el interior y el exterior del vehículo y el
estado de funcionamiento del vehículo, y usa la advertencia i-stop (ámbar) y el indicador
i-stop (verde) para informar al conductor de varias precauciones y advertencias.
NOTA
En vehículos equipados con la exhibición central, se exhibe el estado de funcionamiento
de la función i-stop en la exhibición de estado de control del monitor de combustible
Consulte la sección Exhibición de estado de control en la página 4-100 .
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page 169 of 715

4–21
Cuando conduce
Arrancando/apagando el motor
Advertencia i-stop (ámbar)
Cuando se enciende la luz
 




 La luz se enciende cuando el encendido se gira a ON y se apaga cuando arranca el motor.



 La luz se enciende cuando se presiona el interruptor i-stop OFF y se desconecta el
sistema.
 


 La luz se enciende si se realizan las siguientes operaciones mientras se para la marcha
en vacío del motor. En esos casos, el motor no vuelve a arrancar automáticamente por
razones de seguridad. Arranque el motor usando el método normal.
 

 
 Se abre el capó.


 
(Modelo europeo)
 El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado y la puerta del conductor está
abierta.
 

 
(Excepto modelo europeo)



 
(Transmisión manual)
 Con la palanca de cambios en una posición diferente de neutral, se desabrocha el
cinturón de seguridad del conductor y se abre la puerta del conductor.
 

 
(Transmisión automática)
 Con la palanca selectora en la posición D o M (no en modo fi jo en segunda), se
desabrocha el cinturón de seguridad del conductor y se abre la puerta del conductor.
NOTA
En las siguientes condiciones se podría indicar un problema en el sistema. Haga
inspeccionar su vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
 
 La luz no se enciende cuando el encendido está en ON. 
 La luz continúa encendida incluso si se ha oprimido el interruptor i-stop OFF con el
motor funcionando.
Cuando destella la luz
La luz continúa destellando si el sistema tiene un malfuncionamiento. Haga inspeccionar su
vehículo en un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda.
$9@'"41%@&EJUJPOJOEC

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >